[personal profile] malenkiyscot
Интересно, как молодежный жаргон заменяет значение фраз на противоположный. Относительно недавно столкнулся с таким явлением и в современном иврите: фраза "хаваль аль hазман" означает "жалко времени". В своем экстра-модном ультра-современном употреблении она означает "клевый", "зашибенный", "отпад", и т.п. Что-то есть в этом от "Джельсомино в стране лжецов". Одно точно: так как в данном кругу выражение используется только в одном значении, я смело могу практически всегда понимать его буквально.

Date: 2002-07-14 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] oxfv.livejournal.com
Давно подмеченная симметрия: смыкание смыслами русских выражений "а я е#ать хотел" с "а я е#ать не хотел" и английских "I could care less" с "I couldn't care less".

Date: 2002-07-15 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] mratner.livejournal.com
Незваный гость лучше татарина.

Profile

malenkiyscot

September 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
1314 1516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2026 06:54 am
Powered by Dreamwidth Studios