malenkiyscot ([personal profile] malenkiyscot) wrote2007-12-09 02:30 am
Entry tags:

Terry Pratchett [2]

См. Terry Pratchett [1]

После изрядной дозы Пратчета понял, что он мне порядком поднадоел. Слишком уж длинно пишет. Более-менее понравились только Going Postal и Carpe Jugulum. При этом Going Postal - скорее всего из-за того, что ее слушал, а не читал.

Для справки, список прочитанного:

Men at Arms
Jingo
The Last Continent
Carpe Jugulum
The Fifth Elephant
Thief of Time
Night Watch
Monstrous Regiment
Going Postal
Thud!

[identity profile] amigofriend.livejournal.com 2007-12-09 06:02 am (UTC)(link)
Sounds pretty simple, bro: he's not your cup of tea :)

[identity profile] malenkiy-scot.livejournal.com 2007-12-09 11:55 am (UTC)(link)
Тамбовский оборотень тебе бро

[identity profile] ksuchen.livejournal.com 2007-12-10 09:59 pm (UTC)(link)
Я вообще не понимаю, что в нем хорошего. Осилила 2 книги, нашла 1 смешную шутку.

[identity profile] malenkiy-scot.livejournal.com 2007-12-10 11:30 pm (UTC)(link)
У него есть неплохие шутки (не такие, что ржешь без остановки, но которые тем не менее вызывают улыбку). Но в основном он хорош своими пародиями. В этом смысле, возможно, you are in some disadvantage (как это по-русски?), т.к. живешь в другой культуре. То есть даже если ты и понимаешь, что именно пародируется, отклика это у тебя не находит.

[identity profile] ksuchen.livejournal.com 2007-12-11 07:06 am (UTC)(link)
Возможно, но в случае с кинопародиями, например, у меня не возникает ощущения, что я нахожусь в другой культуре.

[identity profile] amigofriend.livejournal.com 2007-12-12 01:01 am (UTC)(link)
Ксан, а ты в переводе читала?

[identity profile] amigofriend.livejournal.com 2007-12-12 08:48 am (UTC)(link)
Судя по тому что я слышал, переводы на русский, к сожалению, сосут большие взрывы...

[identity profile] ksuchen.livejournal.com 2007-12-12 09:14 am (UTC)(link)
А кто его знает... То, что я читала, претензий не вызывало. Возможно, наоборот, перевод нравился - уже не помню точно.

[identity profile] ymarkov.livejournal.com 2007-12-10 11:08 pm (UTC)(link)
Это Пратчетт-то длинно? Ну-ну... Может, attention span не хватает? ;-)
(Шутю, шутю! Самому удаётся читать в основном в транспорте...)

[identity profile] malenkiy-scot.livejournal.com 2007-12-10 11:23 pm (UTC)(link)
На самом деле "длинно" относится не столько к количеству страниц, сколько к тому, что местами он намеренно тянет резину: значительную часть текста можно выбросить без особого вреда для содержания. Такое ощущение, что он пишет быстро, без серьезной проработки текста после первой редакции. Сравни, например, его с Дугласом Адамсом.

[identity profile] amigofriend.livejournal.com 2007-12-12 01:01 am (UTC)(link)
Мне очень странно что ты именно Адамса привёл в пример... Я два раза пытался начинать Hitchhiker's Guide, и оба раза бросал, из-за того что стиль письма очень "рваный". Сейчас она у меня лежит в сумке, планирую попробовать ещё раз как доперечитаю "Сирен Титана" Воннегута.
(screened comment)

[identity profile] malenkiy-scot.livejournal.com 2007-12-12 01:39 pm (UTC)(link)
Сушь, Штирлиц, ты думаешь я случайно комментарии пресек? Спасибо, конечно.

При чтении Адамса главное помнить, что сюжета как такового нет (это относится к Hitchhiker's Guide n-logy, не к Dirk Gently). Различные ситуации и идеи просто нанизаны на кое-как скрученную линию повествования.

С Пратчетом, кстати, как с наркотиками - хочешь бросить, а никак. Сейчас заскочил в книжный магазин, чтобы отоварить купон, который истекает в конце года. Купил Wyrd Sisters и сборник рассказов Дика The Minority Report.